Заклинатели - Страница 105


К оглавлению

105

— Я ничего не чувствую, только кровь, — отозвался Сагюнаро с легкой досадой, как будто злясь на себя самого из-за того, что не может ощутить больше.

Тело упало на землю и осталось лежать в нелепой позе тряпичной куклы, набитой соломой. Рэй присел рядом на корточки.

— Внутренности не выедены, и голова на месте, значит, не дару. Гаруги не оставили бы даже костей. Манмо разодрал бы его на куски…

— Ну, может, он был сыт? — предположил Гризли, присаживаясь напротив и расстегивая на человеке куртку.

— Он никогда не бывает сыт. — Сагюнаро сделал пару шагов в сторону, продолжая прислушиваться к своим ощущениям.

— Это сделал не дух, — внезапно сказал увалень.

Под курткой убитого, на белой нижней рубашке расплывалось небольшое, уже побуревшее пятно. А под разрезанной тканью на теле оказалась небольшая, но глубокая рана. Вокруг нее виднелось несколько полустертых, очень знакомых символов.

— Прямо в сердце, — послышался голос дэйтина.

Рэй оглянулся и увидел, что солдаты, все еще с оружием в руках, окружают их, словно собираясь отбивать нападение, Монтаро стоял рядом, хмуро глядя на тело.

— Его убили выстрелом из лука, — пояснил он. — Стрелу выдернули.

Гризли молча перевернул труп, задрал рубаху на спине. На коже под лопаткой был начерчен грубый, торопливый символ, такой же, как и на груди.

— Что это? — спросил дэйтин, тоже заметив черные расплывающиеся знаки, наклонился пониже, чтобы рассмотреть их.

— Не знаю. Не совсем уверен, что знаю, — ответил Рэй, изрядно покривив душой. Но говорить правду сейчас совсем не хотелось.

Монтаро уставился на него так, словно хотел немедленно вытрясти нужные сведения, но понимал, что связываться с заклинателем не стоит, а прямой приказ отвечать на вопросы не подействует.

— Оставим тело здесь, — сказала он своим подчиненным, отворачиваясь от мага. — Когда будем возвращаться, заберем.

— Его надо повесить обратно, — невыразительно произнес Сагюнаро, глядя на неподвижные деревья.

— Зачем это? — буркнул один из солдат.

— Чтобы следом не увязался, — мрачно ответил тот.

Рэй заметил, как люди тут же напряглись, глядя на неподвижный труп. Дэйтин хотел что-то сказать, но заклинатель выразительно покосился на его подчиненных, показывая, что не хотел бы пугать их обсуждением тонкостей магии.

— Повесьте тело обратно, — сухо велел Монтаро.

Солдаты неохотно подошли к мертвому. Было видно, что приказ пришелся им не по душе.

— Давайте помогу. — Гризли поднялся на ноги, отряхивая сор с колен. — Знаю, это выглядит дико, но мы поступаем так ради нашей безопасности.

Его уверенный, добродушный голос успокоил людей — их хмурые, недовольные лица разгладились.

— Мы свяжем его ноги веревкой, свободный конец перекинем через сук и подтянем. Никому не придется лезть наверх, — продолжал болтать увалень. — В древности в некоторых провинциях покойников только так и хоронили. Нужно оборвать их связь с землей, и они уже не смогут вернуться на нее.

Дэйтин сделал знак Рэю отойти в сторону и под прикрытием бодрого голоса Гризли тихо спросил:

— В чем дело? Говори правду, я должен знать, что нас ждет.

— Скорее всего, в него вселилось какое-то существо, — ответил заклинатель, наблюдая за солдатами, помогающими магу вернуть тело на прежнее место. — Или местные сущности свели его с ума. Рекару пришлось убить этого человека. Знаки на теле — защитные формулы, которые не позволили его собственному духу превратиться во что-нибудь опасное.

— И это грозит всем нам? — нахмурился дэйтин.

— Нет, если будем держаться вместе, — сказал, подходя к ним, Сагюнаро. — Я бы отправил вас обратно. Но, к сожалению, без нас вы теперь не дойдете до города.

— Никто не собирается возвращаться, — резко ответил Монтаро, — мы идем дальше.

Лес молчал. Еще более угрюмый, наполненный старой смертью и враждебными взглядами в затылок. Покореженные стволы все больше напоминали застывшие фигуры сказочных чудовищ.

Рэй замечал взгляды, которые бросают на него солдаты, пытаясь прочесть по его лицу — видит ли он что-нибудь. И, чтобы не пугать их лишний раз, шел, стараясь делать вид, будто вокруг нет ничего необычного, страшного или странного.

Потому что видел.

Мертвые, выцветшие глаза призраков следили за живыми. Зыбкие силуэты мелькали за деревьями, стояли вдоль тропинки, глядя укоризненно и злобно. Здесь их было особенно много. Согнутые тени безмолвно ковыляли следом, протягивая бесплотные ладони, прося еду, которой их лишили при жизни. Звали поиграть на крошечных зеленых лужайках, заросших мхом, предлагали отдохнуть в пещерках, входы в которые едва виднелись в траве. Чтобы уже никогда не отпустить.

Один маленький дух уцепился за солдата, того самого, родившегося в городе у подножия скалы, хватал его прозрачными руками за одежду, настойчиво тянул за собой. Рэй заметил, как начинают гаснуть глаза человека, словно их заволакивало сонной дымкой, а ноги все сильнее заплетаются.

Заклинатель повел ладонью, отстраняя призрака, и тот, почувствовав магию, отпрыгнул в сторону. Беззвучно пробормотал что-то, попытался прицепиться к другому солдату, но от того его прогнал Гризли.

Дэйтин вытер рукавом взмокший лоб, хотя в лесу совсем не было жарко.

— Надо передохнуть, — сказал он каким-то не своим голосом.

И тут же Рэй увидел, как ему на спину нацелился прыгнуть скрюченный призрак с провалами на месте рта и глаз. Заклинатель вытащил из-за пояса наконечник яри, и дух тут же скользнул в сторону, прячась за деревьями.

105