Заклинатель не знал, была ли жива девушка в реальности, или дух слишком давно захватил ее, но освобождение этой пленницы принесло ему мрачное удовлетворение. Полный решимости очистить весь этот жуткий цирк, Рэй направился дальше.
Следующих игрушек кодзу было трое. Два юноши и девушка — с круглыми дырами в груди. Красные лепестки плоти открывали их часто и жарко бьющиеся сердца, а белая кожа оказалась разрисована узором, абстрактным и тонким. Они медленно раскачивались на трех кольцах, подвешенных к потолку на длинной веревке одно над другим.
— Тварь! — с чувством произнес заклинатель, одним ударом копья уничтожая жуткие видения, и крикнул, больше не осторожничая, а изо всех сил желая быть услышанным: — Ну, где ты?! Покажись! Хватит прятаться!
Кодзу молчал. А Рэй, обернувшись, увидел новый фантом.
Тора сидела на качелях. Красивая обнаженная кукла не двигалась, глядя в пустоту широко раскрытыми, пустыми, ничего не видящими глазами. Дух еще не успел до конца создать ее. И только волосы, длинными красными прядями сплетенные с веревками, на которых была привязана перекладина, шевелились, словно живые.
— Значит, ты любишь красный цвет? — произнес заклинатель с ненавистью. — Ну давай, появись, и я нарежу тебя на красивые алые ленточки.
Тень Торы как будто пошевелилась, чуть дрогнули веки. Рэй поднял наконечник яри, чтобы швырнуть в призрака новую формулу, но тут сверху, из темноты невидимого купола на него упал кодзу.
Заклинатель едва успел отскочить в сторону и замахнулся острием копья, словно кинжалом. Но тварь не спешила нападать. Она была похожа на того самого паука, которого Рэй приводил в пример цирковой девушке. Здоровый, черный, с десятком тонких членистых ног и человеческим — красивым, хотя и безжизненным — лицом. Огромные узкие глаза, пристально смотревшие на мага, светились жгучей ненавистью.
За мускулистым мохнатым телом тянулись длинные белесые нити — несколько из них уходили под потолок, но большая часть оказалась оборвана и болталась, волочась по земле. Рэй злорадно подумал, что это он обрезал их совсем недавно, освобождая плененных людей, — и в этот миг существо прыгнуло на него.
Заклинание отсекло одну из длинных лап и отбросило «паука» в сторону. Тот издал низкий гул, подпрыгнул, взвиваясь в воздух… и исчез под куполом. Маг запрокинул голову, пытаясь разглядеть кодзу, кружа на месте, бросил вверх еще одну формулу, действуя наугад, и с трудом сумел увернуться от рухнувшей на него туши. Кувыркнулся через голову, мягко вскочил на ноги и рубанул копьем по спине духа, подкрепляя удар магией.
Рэй выбирал формулы, которые причиняли бы существу как можно больше боли. Хотя должен был сразу просто вышвырнуть его отсюда прямо в реальность к Сагюнаро и Гризли. Но ему хотелось, чтобы тварь, так издевавшаяся над людьми, сама помучилась. Кодзу метался по своему крошечному мирку, но не мог сбежать, формулы держали его крепко привязанным к этому месту.
Учитель Хейон часто говорил, что разум заклинателя должен быть свободен от гнева и ярости. Ведь по большому счету многие духи не понимают, что несут зло, они просто живут, охотятся, строят дома, точно так же как хищники не знают, что причиняют страдания другим животным. Поэтому потусторонние сущности надо просто изгонять, не испытывая чувства личной мести или ненависти, но сейчас Рэй с удовольствием нарушал этот запрет.
Кодзу в очередной раз взмыл под потолок, но не сумел там удержаться и рухнул на пол — нити, связывающие его с «цирком», лопнули с тонким звоном. Рэй заметил, что окружающий мир начинает съеживаться и таять. Связь с духом оборвалась, и его пространство больше не могло существовать само по себе. Тварь взвыла, скорее от бешенства, чем от боли, шарахнулась в сторону, забила ногами в воздухе — и рванулась прочь из своего разрушающегося убежища в реальный мир.
Заклинатель прыгнул вперед, схватился за оборванные нити, тянущиеся за существом. Услышал затухающее шипение и оглушительный звон. А затем все стихло.
Рэй поднял голову, моргая изо всех сил, чтобы прогнать пелену с глаз. Казалось, его изо всех сил ударили по темени.
Он лежал на высоких, стершихся, растрескавшихся от времени ступенях и поспешил подняться, настороженно оглядываясь. В синей ночной темноте скользили серые тени. Сквозь тучи на небе пробивался неровный, бледный свет. Робкие блики касались земли, выхватывая из тьмы каменные обломки, группы деревьев и какие-то древние развалины. «Словно огни на представлении», — мельком подумал Рэй, оборачиваясь.
Далеко впереди виднелся цирк. Его купол был полуразрушен. Черная зазубренная дыра четко виднелась на фоне крыши. Половину здания поглотила глухая тень. Та, что оставалась на свету, тускло отражала свет невидимой луны.
Было очень тепло, лишь временами налетал прохладный ветер, приносящий с собой запах каких-то горьких цветов.
«Кладовка» кодзу оказалась гораздо больше, чем заклинатель представлял себе…
Гораздо больше, чем он вообще мог представить.
Рэй несколько раз пробовал произнести формулу выхода, которую составил, как только попал в мир духа, однако она не действовала. Связь с реальностью была оборвана.
Он вспомнил, как с Гризли и Сагюнаро выбирался из пространства шиисанов, но заклинание изгнания, которое они применили тогда, тоже не работало.
«Похоже, я заперт здесь», — мелькнула в голове на удивление спокойная мысль.
По-хорошему надо было внимательно осмотреться и как следует обдумать, что произошло, но заклинатель вдруг услышал тихий шелест совсем рядом. В полном безмолвии он прозвучал угрожающе громко. Рэй быстро обернулся и увидел стремительно приближающуюся опасность.