Заклинатели - Страница 20


К оглавлению

20

— Да ладно тебе! — Гризли хлопнул его по плечу и вылез из-за стола. — Пока не найдем работу, деньги нам еще пригодятся. Так что не думай об этом.

Солнце поднималось все выше. Народу на улицах прибавилось. Все хотели завершить свои дела до того, как начнется дневная жара. Варра, лежащая в углублении между высоких холмов, к полудню напоминала глубокую миску, наполненную горячим супом. В котором лениво плавали редкие прохожие, нищие, сидящие на ступеньках многочисленных храмов, собаки и птицы.

Но сейчас яркое солнечное утро, наполненное пением птиц и волнами цветочных ароматов, вызывало невольные улыбки удовольствия на лицах прохожих. Бодро грохотали по мостовой тележки торговцев фруктами. Шлепая сандалиями по камням, прошел продавец певчих насекомых. Его длинная широкая рубаха-курта была увешана маленькими клеточками, в которых шуршали и дергали лапами сверчки, прыгуны и красные стереклоты. Над пестрой толпой, словно башни, неторопливо плыли высокие стопки медных поющих чаш, надежно установленных на головах мастеров-чеканщиков, несущих свои изделия на рынок. На каждом углу продавали ворохи свежих цветочных гирлянд. И те, кто не успели приобрести их раньше, покупали теперь, чтобы отпраздновать этот пережитый опасный день.

Глядя на бодрых, веселых людей, заклинатели невольно начали улыбаться сами. Рэй заметил, как Сагюнаро расправил плечи, и шаг его стал бодрее, а по сторонам он стал смотреть с гораздо большим интересом. Словно картины мирной городской жизни заслонили в его воспоминаниях подземелья шиисанов.

Но настроение Рэя испортилось, когда на одной из тенистых уютных улиц, наполненной постукиванием костяных ветряных колокольчиков, он увидел зрелище, которое заставило его остановиться. Сагюнаро замер рядом.

Два солдата, судя по их коричневым курткам-бакху, перетянутым ремнями, состоящие в городской страже, тащили носилки, прикрытые белоснежным, богато расшитым покрывалом, — такого удостаивались лишь заклинатели, погибшие в схватке со злобным духом, или ученики заклинателей. Из-под ткани свешивалась тонкая бледная девичья кисть с глубокими рваными ранами, которые уже перестали кровоточить. Рядом шагал высокий темноволосый человек в белом длинном облачении, он нес красный фонарик с горящей тонкой свечой и вполголоса читал формулу, отгоняющую злых духов.

Молодые люди молча пропустили маленькую печальную процессию. Маг смерил их цепким взглядом из-под широких сросшихся бровей, но не прервал своего заклинания. Солдаты шагали, согнувшись, хотя их ноша не должна была быть очень тяжелой.

— Скольких еще он убил? — резко произнес Сагюнаро.

— Праздник духов? — отрешенно поинтересовался Рэй, не отводя взгляда от носилок.

— Нет. Хейон, — зло ответил друг. — Если бы не ты, нас с Гризли сегодня несли бы так же. Хотя не уверен, что осталось бы что нести. Ты заслуживаешь вступить в орден заклинателей. А учитель бросил тебя и взял с собой предателя — Казуми. Никогда не забуду этого!

Последние слова он произнес сквозь сжатые зубы, и они прозвучали слегка невнятно.

— Ладно, идем, — устало отозвался Рэй.

Всю дорогу до храма они больше не сказали друг другу ни слова. Каждый был занят своими мыслями.

Обычно тихий внутренний двор бывшего дома заклинателей оказался наполнен шумом, гомоном детских голосов и смехом.

— Привезли новых учеников, — сказал Сагюнаро, оглядываясь, и в его голосе прозвучало нечто зловещее.

Детей было не меньше десятка. Одетые в одинаковые серые рубашки с вышитыми на них красными символами защиты от темных духов и просторные штаны, босиком они носились по двору, перетаскивая вещи, спорили и вопили:

— Это будет моя комната!

— Нет, моя! Я ее уже занял!

— А вот и нет, я первый!

Все они радовались переезду в центр Варры из захолустья, где жили последний год. И, глядя на них, Рэй вспомнил, как был счастлив сам поселиться в настоящем храме, где его будут учить настоящему волшебству. Его совсем небогатые родители остались довольны, что хотя бы один их сын надежно пристроен, а впереди его ожидает безбедная и уважаемая жизнь…

За новыми учениками присматривал невысокий крепкий старик с длинными белыми волосами. Судя по его тонкому носу с заметной горбинкой и близко посаженным голубым глазам, он был из провинции Велеса. Говорили, что в тех землях чаще всего рождаются дети с магическим даром. Но сам Рэй никогда не сталкивался с уроженцами тех краев.

Ответив на приветствие молодых людей, пожилой маг уставился на них пронзительным взглядом, ожидая, когда те объяснят причину прихода.

— Скажите, учитель, мастер Хейон здесь? — почтительно спросил Рэй.

— Нет. Его здесь нет, — отозвался тот, с интересом рассматривая гостей.

— А вы не знаете случайно, куда он уехал? — Рэй посторонился, пропуская мальчишку, тащившего узел размером больше, чем он сам.

— Не знаю, молодые люди, он мне не говорил.

— Послушайте, — вмешался Сагюнаро, и его темные прямые брови сурово сошлись у переносицы, — нам очень нужно его найти. Неужели он не оставил никаких сведений о себе?

— А ты ведь сынок господина Акено? — неожиданно спросил собеседник, внимательно вглядываясь в лицо молодого человека.

Тот, продолжая хмуриться, неопределенно дернул плечом и ничего не ответил.

— Да, так и есть. Вижу фамильное сходство. Как поживает твой почтенный отец?

— Я давно не был дома, — уклончиво ответил молодой заклинатель.

— Понимаю. — Наставник многозначительно покачал головой и перевел взгляд на Рэя. — Вы обучались у Хейона, но, к сожалению, я ничем не могу вам помочь. У всех нас свои системы преподавания, свои методы…

20