Заклинатели - Страница 71


К оглавлению

71

— Мне не нужна помощь, — ответил заклинатель, снимая рубашку и накидывая ее на обнаженную девушку. — Ноя рад, что ты здесь.

Она повела плечами, стянула воротник на горле, оглядываясь по сторонам. Задержала взгляд на мертвом существе, медленно превращающемся в серую пыль.

— Я не знаю, как попала сюда. Вообще толком ничего не могу вспомнить.

— Это мир черного кодзу, — сказал ей Рэй. — И мы должны отсюда выбраться.

Тора кивнула, словно и сама думала об этом, и слова заклинателя не вызвали у нее ни страха, ни удивления.

— Тогда нам надо поторопиться, — произнесла она решительно. — Его здесь пока нет, но он может появиться в любую минуту.

— Идем. — Заклинатель подал ей руку и повел по камням и жесткой траве, не выпуская ладони.

— Ты знаешь, куда идти? — спросила она спустя минуту.

— Надо вернуться в цирк, — ответил он, вытирая мокрый лоб, мельком взглянул на ладонь и увидел, что она испачкана красным.

— Подожди. — Тора натянула на пальцы рукав рубашки и провела им по лицу Рэя. — Ты весь в крови.

— Ничего, — отозвался заклинатель, терпя ее грубоватые прикосновения, — раны у меня заживают быстро.

— Теперь он разозлится, — сказала девушка, не слушая его и думая о своем. — Он дал тебе такую прекрасную возможность показать себя. А мы все испортили.

— Какую еще возможность? — резко спросил Рэй, отводя ее руку.

— Ты ведь заклинатель. — Тора чуть улыбнулась, глядя на него, как будто в профессии спутника было что-то забавное. — И можешь только убивать, охотится, сражаться. Вот он и хотел, чтобы ты делал то, что у тебя получается лучше всего. Прекрасная была бы сцена, — добавила девушка задумчиво, словно оценивая несостоявшийся цирковой номер.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Рэй, внезапно охрипнув.

— Не знаю. — Она покачала головой, собрала волосы, рассыпавшиеся по плечам, одной рукой и откинула за спину. — Просто чувствую. Ты ему понравился. Что ты сделал такого, чтобы приглянуться черному кодзу?

— Ничего. Я ничего не делал. — Заклинатель ощутил такое же смятение, как в тот день, когда ему велели отправиться в город во время праздника духов. Но не показал своих чувств девушке. — Идем. Надо выбираться отсюда.

Она шла рядом с ним. Сильная, ловкая, грациозная. И не настоящая. Реальная Тора лежала сейчас в своей маленькой палатке, ожидая освобождения от страшного духа, а рядом с ней были Гризли и Сагюнаро. Рэй снова потряс головой, на миг ему показалось, будто друзей на самом деле никогда не существовало на свете. Они приснились ему, так же как и другая реальность, а сам он всегда блуждал по этому странному ночному миру, крепко держа за руку красноволосую девушку.

— Ты думаешь, он выпустит нас так просто? — вдруг тихо спросила она.

Рэй посмотрел на купол цирка, больше не кажущийся таким далеким, и ответил уверенно:

— Не выпустит. Поэтому надо его убить.

— А если он не придет?

Заклинатель уже думал об этом. Но ему совсем не нравилась перспектива вечно бродить по чудовищному миру кодзу, поэтому он сказал, успокаивая не столько Тору, сколько себя:

— Придет. Вряд ли ему понравится, как мы разрушаем этот прекрасный цирк. Он так старательно собирал его. — Рэй на ходу оглянулся на обрушенную стену, постепенно тающую в темноте.

— Ты уверен? — В голосе Торы прозвучало легкое сомнение.

— Да. Уверен, — твердо ответил он.

Она молча кивнула, но было непонятно, принимает на веру объяснение или просто не хочет спорить.

— Смотри. — Девушка вдруг крепче сжала его ладонь, и Рэй повернулся в сторону, куда она указывала.

Несколько деревьев, растущих на небольшом клочке земли между валунами, выступали из темноты. Их стволы и ветви были настолько искривлены, что казалось, будто их специально ломали и выкручивали, чтобы превратить в подобие цирковых гимнастических снарядов.

Очередная западня.

Заклинатель шел вперед, уже зная, что сейчас увидит новую игрушку кодзу, испытывая все усиливающееся отвращение и одновременно жгучее любопытство.

Между ветвями-перекладинами мелькало человеческое тело. Юноша, может, чуть старше самого Рэя, выполнял сложнейшие акробатические трюки, перелетая с одной трапеции на другую. На его смуглом мускулистом теле не было ни царапин, ни крови, только на поясе и груди — узор из темных ромбов. Заклинателю в первое мгновение показалось странным — неужели дух не придумал для этого человека никаких мучений, достойных его коллекции. Однако, приблизившись, разглядел, что эти геометрические фигуры на теле воздушного гимнаста — ровные глубокие раны.

Тора произнесла негромко:

— Внизу.

Рэй опустил взгляд и увидел длинные острые пики, торчащие из земли на разной высоте. Наконечники некоторых из них в свете луны блестели почти праздничными огоньками, другие казались тусклыми, как будто покрытыми ржавчиной.

Акробат, совершая свои головокружительные сальто, пролетал над ними то высоко, то в опасной близости, почти царапаясь об острия.

— Хороший бланж, — сказала Тора каким-то не своим голосом, наблюдая за артистом.

— Что? — спросил Рэй, также не отрывая от него взгляда.

— Вот этот трюк, — пояснила она сухо, — то, что он делает сейчас.

Юноша, держась за перекладину, удерживал тело в горизонтальном положении. Потом крутанулся вокруг трапеции и разжал пальцы.

Тора до боли сжала запястье Рэя. Воздушный гимнаст летел вниз, раскинув руки, а потом с размаху упал на одну из пик. Железный наконечник пробил его грудь насквозь, вышел наружу, став матовым от крови. Она брызнула во все стороны, словно пригоршни алых конфетти. Заклинатель услышал короткий стон, человек замер на древке, руки и ноги его безвольно повисли. Лицо медленно повернулось к зрителям — сначала искаженное от боли, оно постепенно принимало умиротворенное выражение.

71